<<武林外传>>台湾播映情况

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 05:19:07
<<武林外传>>台湾播映情况

《武林外传》在内地创造了收视奇迹,引来台湾各家电视台争夺版权,最后由“八大电视”抢到播映权。但是据了解,《武林》连日来的播出效果不佳,很多观众抱怨“看不懂”,意见主要集中在观众对片中的方言不理解,该台决定将《武林外传》从黄金时段撤下,换上“冷饭”韩剧《大长今》。

情景喜剧在台湾晚间黄金档播出,《武林外传》算是首例。为使喜剧“笑果”不失

真,“八大电视”以原音配字幕的方式播出该剧。开播不到一个月,《武林外传》收视仅为0.07%,台湾观众普遍认为不好笑。在该台的网站论坛上,台湾观众提议重新配音,“完全听不懂里面的语言。”

《武林外传》的导演尚敬表示理解:“情景剧在南北播放时都会有差异,所以在台湾地区播出观众不接受也就不足为奇了。”而对于观众重新配音的要求,尚敬却认为不合适:“做这样的牺牲,我不太愿意,重新配音以后对于人物的个性多少都会有所改变,也就丧失了该剧原有的魅力。”

很不好,品位不同,台湾人看不懂

凡事不可勉强,有朝一日,他们中文水平提高了再去看吧

恩看了之后觉得跟想像中不同
不是很好笑~
不过我们中文水平也不差阿~凡是不可勉强

武林外传台湾遇冷,因为他们听不懂方言

其实就是期望值太高的关系,里面很多的方言我也听不懂,不过那就看字幕了,也没什么的.我搞不懂的是,大家看很多的韩剧都是原音加字幕的,还不是哭得稀里哗啦.